来源:新华网

综合@北京大学、《新华每日电讯》、中国日报、网友留言




我国翻译界泰斗

北京大学新闻与传播学院教授许渊冲先生

6月17日上午在北京逝世

享年100岁


他是谁?


生于军阀混战的乱世
炮火中求学于西南联大
27岁留法,30岁归国

钱钟书的得意门生
杨振宁的同窗挚友
首获国际翻译界最高奖“北极光”的
亚洲翻译家……

这一堆“标签”
都不如他在名片上印的简单直接:
“书销中外百余本,诗译英法唯一人”
——北京大学 许渊冲

有人婉言相劝:
这会不会显得“不谦虚”?
他理直气壮地回应:
“这是实事求是!
我的名字比名片还响!”

是的
他有十足的底气——

因为他
中国读者认识了
于连、哈姆雷特、
包法利夫人、罗密欧与朱丽叶……

因为他
西方世界知晓了
李白、杜甫、白居易、
苏东坡、李清照、汤显祖……


社交媒体上
网友们纷纷用先生译文怀念他:









才华迥出天真
一生狂傲潇洒
先生千古!




唐诗宋词经典赏析

「品味唐诗,享赏宋词」

此情可待成追忆,只是当时已惘然。


宋词杂说,宋词,宋词三百首,宋词大全, 宋词词牌名, 经典宋词

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:许渊冲先生走了,网友纷纷用译文怀念他......发布于2023-10-28 12:34:07

美丽中国