论语十二章翻译&论语十二章原文及翻译&论语全文&论语读后感

         这一章孔子主要通过对人物的品评来表达自己的价值取向 。      

1、子谓公冶长:“可妻也,虽在缧绁之中,非其罪也!”以其子妻之。

译文:夫子评论公冶长:可以吧女儿嫁给他,虽然他被关在监狱中,但那不是他的罪过,于是把女儿嫁给了他。

论语十二章点评: “缧绁”(音累泄),绑犯人的绳子,代指监狱。孔子不以一时之荣辱取人,不以他人之是非为是非,这在今天也是非常不容易的。首先必须是独立的人,经济独立、思想独立、行为自由的人才能做到。其次可能某些大特权也能做到。

2、子谓南容:“邦有道不废;邦无道免于刑戮。”以其兄之子妻之。

译文:夫子评论南容:国家政治清明,他能够得到任用,国家陷入昏乱也不会被迫害。把哥哥的女儿嫁给了他。

论语十二章点评:孔子始终对那些能够在好的环境下发挥自己、恶的环境下保全自己的人充满敬意。比如他评价宁武子:宁武子,邦有道则智,邦无道则愚。其止可及也,其愚不可及也。对宁武子很佩服。我们大多数人都很难做到则一点,大多数人顺利时难免洋洋得意,失意时不免垂头丧气;得意时不留后路,失意时张皇失措。

3、子谓子贱:“君子哉若人!鲁无君子者,斯焉取斯?”

译文: 夫子评价子贱:这真是个君子啊!鲁国如果没有君子,他从哪里获得这样好的品德呢?

论语十二章点评:子贱,姓宓(音符)名不齐,字子贱。荒漠里长不出参天大树,池塘里也生不出吞舟之鱼。一切都是条件的产物,好的品德也是条件的产物。佛经讲一切都是因缘和合而起,缘起而生,缘灭而灭。观察一件事,可以类推出另一同样的件事,因此说物以类聚,人以群分。产生君子的地方,人们一定是通过相互学习模仿,竞相为君子。

4、子贡问曰:“赐也何如?”子曰:“女,器也。”曰:“何器也?”曰:“瑚琏也。”
译文:子贡问夫子:我这个人怎么样?夫子回答道:你,相当于一个“器皿”。子贡接着问:什么器皿呢?夫子回答:祭祀时盛食用的。
论语十二章点评:子贡,姓端木名赐,因此自称赐。看到夫子称赞子贱为君子,忍不住问自己是什么人。瑚琏,古时天子祭祀宗庙时盛食的器皿,饰以金玉,是很贵重的礼器,这里是说子贡虽然还没有达到君子的境界(君子不器),但也是比较牛币的器皿了,是有用之才。孔子喜欢对一些历史地位不高的弟子给与很高的评价,对于大大有名的弟子如子贡、子路、宰予等则评价不高(颜回除外),不知是不是爱之深,责之切。
5、或曰:“雍也仁而不佞。”子曰:“焉用佞?御人以口给,屡憎于人。不知其仁,焉用佞?”
译文:有人说:冉雍这个人很有仁德,但没有口才。夫子说:何必要口才呢?靠雄辩滔滔与人辩论,常常招致厌恶。虽然我不知道冉雍是否真有仁德,但何必要口才呢?
论语十二章点评:佞,能言善辩,有口才。孔子重行为,讨厌夸夸其谈,主张敏于行而讷于言。现在也大致如此,对于那些夸夸其谈而又好无行动能力的言语的巨人,行动的矮子,人们总是很讨厌。所谓:能干的不如能写的,能写的不如能说的。当然,现在那些既能说又能干的人,可能更受欢迎。
6、子使漆雕开仕,对曰:“吾斯之未能信。”子说。
译文:夫子让漆雕开去做官,漆雕开回答说:我现在对(做官)这件事还没有什么信心。夫子很高兴。
论语十二章点评:孔子让漆雕开出仕,肯定是漆雕开具备了这方面的才能,漆雕开不太自信,孔子没有鼓励他,反而很高兴。古代的思维逻辑现代人难以理解。
7、子曰:“道不行,乘桴浮于海,从我者其由与?”子路闻之喜,子曰:“由也好勇过我,无所取材。”
译文:夫子说,我的道(政治理想,治国之道)如果行不通,我就乘坐小木排去海上,能跟我去的怕只有子路吧?子路听到后很高兴。夫子(看到子路高兴后)说:子路好勇超过了我,就是弄不清形势。
论语十二章点评:桴,独木舟也有说是木筏子。子路姓仲名由,字子路,又名季路,性情刚直,好勇尚武,有军事才能,在为孔子学生前,曾欺负国孔子。孔子说:乘桴浮于海,不过是一句意气用事的话,子路听见夫子表扬他,当真了,于是孔子赶紧泼冷水。无所取材,就是不知道如何材度的意思。孔子是赞成“勇”的,认为智、仁、勇三者相统一才是完美人格,也是其终生追求的目标。子路勇则勇矣,似乎缺少了智。真要去海上一定要买巨舟、屯草、召众人,那里是一叶扁舟可以去的,亦可见子路纯真(不够智)。


版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:论语十二章原文及翻译——公冶长第五(16)发布于2023-12-18 23:57:51

美丽中国