论语十二章翻译&论语十二章原文及翻译&论语全文&论语读后感
译文:夫子评价晏子:晏平仲善于与人交往,即使相处很久了,仍然很尊敬他。 论语十二章点评:晏平仲就是晏子,名晏婴,字仲,平是他的谥号。晏子比孔文子可有名的多,贡献也大得多,但谥号为“平”,比孔圉的谥号“文”可差多了,所以子贡曾问:孔文子何以谓之文? 与人相处是一门学问,一般人久处之后或者敬而远之,或者近于狎昵而失于庄重,晏子能使人“久而敬之”,很有本事。这也是孔子的处人哲学。 |
译文:夫子说:臧文仲藏了一只神龟,养龟的屋子斗拱雕成山形,这是什么样的智商啊? 论语十二章点评:臧文仲,鲁国大夫,臧孙氏,名辰。居,藏的意思。蔡,地名,产大龟,因此用蔡代替大龟。古时用龟甲占卜,养的龟按照不同层次不同的装饰。节,柱头斗拱。藻,水草。梲(音桌),梁上短柱,这已经是天子才能够使用的装饰。当时人们认为臧文仲很有智慧,孔子认为首先是僭越,其次是不致力于民事,整天研究谄媚亵渎鬼神,怎么能算智。不务正业,装神弄鬼者到处都有,各代都有。 |
3、子张问曰:“令尹子文三仕为令尹,无喜色,三已之无愠色,旧令尹之政必以告新令尹,何如?”子曰:“忠矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知,焉得仁?”“崔子弑齐君,陈文子有马十乘,弃而违之。至于他邦,则曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之。之一邦,则又曰:‘犹吾大夫崔子也。’违之,何如?”子曰:“清矣。”曰:“仁矣乎?”曰:“未知,焉得仁?” |
译文:子张问:令尹子文三次当令尹,没有显出高兴的样子。三次罢免,也没有什么怨恨的样子。自己当令尹时的政务一定告诉新接任的令尹,这人怎么样?夫子说:可以算忠了。子张问:可以称得上仁么?夫子说:不知道,这怎么算仁呢?子张又问:崔杼杀了齐国的君主,陈文子有十辆马车,抛弃了它们,离开了齐国。到了一个国家,说:这里(的执政者)和我们的崔大夫差不多啊。又离开到了另一个国家,说:这里(的执政者)还是和我们的崔大夫差不多啊,又离开。(陈文子)如何?夫子说:很清高了。子张问:算得上仁么?夫子回答:不知道,这怎么算仁呢? 论语十二章点评:子文,楚国著名的政治家,姓閗(豆)名縠於菟(音扈乌涂),字子文,於菟是小老虎的意思。令尹,楚国特有的官职,相当于宰相。崔杼,齐国权臣。弑,以下杀上叫弑。在这里,孔子认为子文的德行够得上“忠”,陈文子称得上“清”,都是良好的品德,但他们都不能称为“仁”,可见仁的标准之高。另外,崔杼弑君背后的故事也许能说明孔子为何认为子文和陈文子还达不到“仁”。崔杼弑君后,齐太史秉笔直书:“崔杼弑其君”。崔杼就杀了齐太史。太史的两个弟弟依次也如实记载,都被崔杼杀了。崔杼告诉太史第四个弟弟说:你三个哥哥都死了,你难道不怕死吗?你还是按我的要求,把庄公之死写成得暴病而死来写吧。太史四弟正色回答:据事直书,是史官的职责,失职求生,不如去死。你做的这件事,迟早会被大家知道的,我即使不写,也掩盖不了你的罪责,反而成为千古笑柄。崔杼无话可说,只得放了他。太史四弟走出来,正遇到南史氏执简而来,南史氏以为他也被杀了,是来继续实写这事的。相比于齐太史的秉笔直书,慷慨赴死,陈文子只是“弃而违之”缺乏了一点殉道精神,所以孔子不能许之“仁”。文天祥《正气歌》“时穷节乃见,一一垂丹青。在齐太史简,在晋董狐笔。”称齐太史为人间正气的代表。 |
译文:季文子遇到事情考虑三次才行动,夫子听说后评论道:考虑两次就可以了。 论语十二章点评:这里出现了一个成语:三思而行,形容做事应谨慎,考虑应周到。但这不是孔子的本意,凡遇事,正反两方面考虑到就应该行动,考虑过多,反而容易不知如何是好。但“三思而行”确是当好官的不二法门,不是做好事的不二法门。 |
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:论语十二章原文及翻译——公冶长第五(19)发布于2023-12-18 23:57:34