论语十二章翻译&论语十二章原文及翻译&论语全文&论语读后感


1

子曰:“泰伯,其可谓至德也已矣。三以天下让,民无得而称焉。” 

译文:孔子说:“泰伯可以说是品德最高尚的人了,几次把王位让给季历,老百姓都找不到合适的词句来称赞他。”

论语十二章点评:泰伯,周太王长子,季历,太王少子,周文王的父亲。古代嫡亲兄弟排行按照:伯仲叔季顺序,伯就是老大。古代社会部族或氏族社会并没有严格的长子继承权的说法,商代以前,兄终弟及,父死子继两种情况都同时存在,周代建立宗法和分封制以后,开始强调嫡长子继承权。儒家的价值体系中“让”是一个很重要的方面,因此这里把周部族早期的一件可能很平常的少子继承事件当做了一件道德事件,道德就是这样一步步确立的。

2

子曰:“恭而无礼则劳;慎而无礼则葸;勇而无礼则乱;直而无礼则绞。君子笃于亲,则民兴于仁;故旧不遗,则民不偷。”

译文:孔子说:“只是恭敬而不以礼来约束,就会徒劳无功;只是谨慎而不以礼来指导,就会畏缩拘谨;只是勇猛而不以礼来指导,就会犯上作乱;只是直率而不以礼指导,就会说话尖刻。君子厚待自己的亲族,老百当中就会兴起仁的风气;君子如果不遗弃老朋友,老百姓就不会淡薄人情。”

论语十二章点评:葸(音喜),萎缩,拘谨。绞,说话急切、尖刻。这里前后半段意思没什么连贯,前半段好理解,强调的是恭、慎、勇、直等品德都应该束之以礼,不然就会失之偏颇。后半句则主要是氏族血缘社会伦理价值体现。

3

曾子有疾,召门弟子曰:“启予足,启予手。《诗》云:‘战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。’而今而后,吾知免夫,小子!”

译文:曾子生病,把他的学生召集到身边来,说道:“看看我的脚!看看我的手(看看有没有损伤)!《诗经》上说:‘战战兢兢,好像站在深渊旁边,好像踩在薄冰上面。’从今以后,我知道我的身体是不再会受到损伤了,弟子们!

论语十二章点评:儒家孝道观:身体发肤受之父母,不可毁伤。曾子快要死了,检视一下自己的身体,没有毁伤,可以放心的去了,以后也不会有毁伤了。现代已经没有这种孝道观了。

4

曾子有疾,孟敬子问之。曾子言曰:“鸟之将死,其鸣也哀;人之将死,其言也善。君子所贵乎道者三:动容貌,斯远暴慢矣;正颜色,斯近信矣;出辞气,斯远鄙倍矣。笾豆之事,则有司存。”

译文:曾子有病,孟敬子去看望他。曾子对他说:“鸟快死了,它的叫声是悲哀的;人快死了,他说的话是善意的。君子所应当重视的道有三个方面:注重自己的容貌,这样可以避免粗暴、放肆;端正脸色,这样就接近于诚信;注意自己的言辞和语气,这样就可以避免粗野和背理。至于祭祀和礼仪,自有主管这些事务的官吏来负责。”

论语十二章点评:曾子病了也不忘君子修身应注意的事情。曾子主张以“孝恕忠信”为核心的儒家思想,他的修齐治平的政治观,内省、慎独的修养观,以孝为本的孝道观至今仍具有很强的社会现实意义。

5

曾子曰:“以能问于不能;以多问于寡;有若无,实若虚,犯而不校。昔者吾友尝从事于斯矣。”

译文:曾子说:“有才能却向没有才能的人请教,知识广博却向知识少的人请教;有学问却像没学问一样,满腹知识却像空虚无所有;被冒犯了,也不去计较。从前我的一位朋友就是这样做的。”

论语十二章点评:马融认为“昔者吾友”指的是颜回,“颜子之心,唯知义理之无穷,不见物我之间,故能如此”。颜子的心,只知道义理是没有穷尽的,而不在于人与我的区别,所以能如此。凡此种种,几近于道家,庄子比较推崇颜回是有道理的。南怀瑾在评论这一节时用的题目是:学问深时意气平,非常贴切。

6

曾子曰:“可以托六尺之孤,可以寄百里之命,临大节而不可夺也。君子人与?君子人也。”

译文:曾子说:“可以把幼小的国君托付给他,可以将国家的命运寄托于他,面对安危存亡的紧要关头,能够不动摇屈服。这样的人是君子吗?这样的人是君子啊。”

论语十二章点评:古时诸侯占地方百里,因此可以寄百里之命。文天祥《正气歌》:时穷节乃见,一一垂丹青,说的就是这样的君子啊。只有在面临关键环节的时候,才能看出来一个人的品德修养,责任担当。平时夸夸其谈,言之凿凿,关键时刻看不见的,充斥平时的工作生活中,虽意正言辞,官居显位,亦可鄙也。


版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:论语十二章原文及翻译——泰伯第八(32)发布于2023-12-18 23:56:18

美丽中国