论语十二章翻译&论语十二章原文及翻译&论语全文&论语读后感
本篇谈论的是孔子对众弟子的具体评价以及鼓励和教诲
【原文】子曰:"先进于礼乐,野人也。后进于礼乐,君子也。如用之,则吾从先进。"
【译文】夫子说:"先学习礼乐而后做官的人,是居于城外的百姓。后学习礼乐的人,是世袭的贵族。如果让我选择的话,我就遵从前者"。
【论语十二章点评】先进,后进犹如前辈,后辈。野人,城市之外的人称野人,城市之内的称国人。但为什么先进于礼乐的是野人?没弄明白。也有解释为殷商遗民居于城外,但为何身为君子的贵族却“后进”于礼乐?很令人费解。论语十二章点评猜想,可能是城外的“野人”保留了比较多的质朴性格,他们学习了礼乐就达到了“文质彬彬”的理想状态,而居住在城内的贵族过于“文”,所谓“文胜质则史”,这里的“史”有浮夸、虚饰的意思,不为孔子所喜。
【原文】子曰:"从我于陈、蔡者,皆不及门也。德行:颜渊、闵子骞、冉伯牛、仲弓。言语:宰我、子贡。政事:冉有、季路。文学:子游、子夏。"
【译文】夫子说:"跟从我周游陈蔡之间受苦的学生现在都不在我身边了。道德修养好的人有颜渊、闵子骞、冉伯牛和仲弓。善于辞令、口才好的有宰我、子贡。长于政事的学生有冉有和季路(子路)。文学才华突出的有子游和子夏。"
【论语十二章点评】孔子厄于陈蔡,弟子多从之,这里是孔子不忘患难向从之情的意思。
【原文】子曰:"回也非助我者也,于吾言无所不说。"
【译文】夫子说:"颜回这个学生不是对我有帮助的人,对我所说的话没有不心悦诚服的。"
【论语十二章点评】孔子终于对他最喜欢的学生提出了一点意见,颜回太顺从了,虽然不像其他学生那样会挑战老师的权威,并对老师有所裨益,但孔子仍然最喜欢颜回,这也许才是真正的普通人的人之常情吧。
【原文】子曰:"孝哉,闵子骞!人不间于其父母昆弟之言。"
【译文】夫子说:"闵子骞真是大孝子啊!人们从来不挑剔和怀疑他的父母兄弟称赞他孝顺的话。"
【论语十二章点评】这里核心的意思是闵子骞的“孝”名实相副。上文孔子评论跟他一起厄于陈蔡的弟子时说:德行好的有颜回,闵子骞等,闵子骞的德行大概就是“孝”吧。
【原文】南容三复白圭,孔子以其兄之子妻之。
【译文】南容经常诵读"白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可为也"的诗句,孔子就把自己哥哥的女儿嫁给了他。
【论语十二章点评】白圭之玷,尚可磨也;斯言之玷,不可为也。意思是:白玉圭上有了斑点,还可以把它磨掉;说出的话有了缺点,无法把它再去掉。表达了孔子对于南容谨言慎行的欣赏。稳重,不会出事。这点论语十二章点评就不行,一言不合,立马怼之,简直是姜桂之性,老而弥辣。
【原文】季康子问:"弟子孰为好学?"孔子对曰:"有颜回者好学,不幸短命死矣!今也则亡。"
【译文】季康子问孔子:"你的弟子中谁最好学?"孔子回答说:"有个叫颜回的最为好学,可惜不幸短命死了,现在再也没有像他那样好学的弟子了。"
【论语十二章点评】第六章鲁哀公也问过同样的话。
【原文】颜渊死,颜路请子之车以为之椁。子曰:"才不才,亦各言其子也。鲤也死,有棺而无椁。吾不徒行以为之椁。以吾从大夫之后,不可徒行也。"
【译文】颜渊死的时候,颜渊的父亲颜路要求卖掉孔子的车来为颜渊准备外椁。孔子说:"无论有无才华,都是自己的儿子。我儿子孔鲤死的时候,也只有内棺而没有外椁。我不能卖掉车子来替颜渊买外椁。因为我做大夫职位是不能步行的呀。"
【论语十二章点评】这里有两层意思,一是大夫不可以步行,这是“礼”的要求。二是孔子自己的儿子孔鲤死时也是没有椁的。儒家讲究“仁”,是推己及人,仁者爱人,首先是从自己的家人开始,不分远近一律平等的爱,是墨家的主张。孟子批判杨朱和墨家说:杨氏为我是无君也;墨氏兼爱,是无父也。无父无君,是禽兽也。一切从自己出发,是目无君主,主张无差别兼爱是心中无父,无君无父,是禽兽。
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:论语十二章原文及翻译——先进第十一(45)发布于2023-12-18 23:54:52