论语十二章翻译&论语十二章原文及翻译&论语全文&论语读后感



 本篇谈论的是孔子对众弟子的具体评价以及鼓励和教诲


  

【原文】子路使子羔为费宰。子曰:"贼夫人之子!"子路曰:"有民人焉,有社稷焉,何必读书,然后为学?"子曰:"是故恶夫佞者。"



【译文】子路让子羔做费地的长官。孔子说:这是坑害别人家的子弟!子路说:那里有老百姓可以治理,有社稷可以祭祀,为什么一定要读书,才算学问?孔子说:因为你这样狡辩,所以我讨厌巧嘴利舌的人。


【论语十二章点评】宰,主宰,主导的意思。子路在季氏作宰臣时推荐的子羔,孔子主张“学而优则仕”,因子羔尚未学有所成,因此孔子反对。李泽厚教授则认为:孔子一贯强调实践,主张身体力行,因此子路拿话怼孔子,孔子似乎没话可说,只好说:讨厌狡辩的人。但也可能是孔子讨厌季氏,因此反对子羔去季氏领地做官。

  

【原文】子路、曾晳、冉有、公西华侍坐。子曰:"以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:'不吾知也。'如或知尔,则何以哉?"子路率尔而对曰:"千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑,由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。"夫子哂(shěn)之。

译文:子路、曾皙、冉有、公西华陪着孔子闲坐。孔子说:"不要因为我比你们年岁稍长就受拘束。平常你们总说 '没人了解我呀!'如果有人了解,你们要怎么做呢?"子路抢先回答说:"有千辆兵车的国家,夹在两个大国之间,外有大国军队的进犯,内有灾情饥荒,如果由我来治理,等满三年,我就能使民众勇敢并且明白道义和法规。孔子微微一笑。

【原文】"求,尔何如?"对曰:"方六七十,如五六十,求也为之,比及三年,可使足民。如其礼乐,以俟君子。"

"赤,尔何如?"对曰:"非曰能之,愿学焉。宗庙之事,如会同,端章甫,愿为小相焉。"


【原文】"点,而何如?"鼓瑟希,铿尔,舍瑟而作,对曰:"异乎三子者之撰。"子曰"何伤乎?亦各言其志也。"曰:"莫春者,春服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩(yú),咏而归。"夫子喟然叹曰:"吾与点也!"

【原文】三子者出,曾晳后。曾晳曰:"夫三子者之言何如?"子曰:"亦各言其志也已矣!"

曰:"夫子何哂由也?"曰:"为国以礼,其言不让,是故哂之。""唯求则非邦也与?""安见方六七十,如五六十,而非邦也者?""唯赤则非邦也与?"

"宗庙会同,非诸侯而何?赤也为之小,孰能为之大?"


【论语十二章点评】很大的一章,记得中学课本似乎学过。子路能领兵,能治政;冉求能发展经济,能施行教化;公西赤能做好意识形态工作,能做外交工作。这三人在现在看来,都具备了不得的本事,但孔子仍然认为三人的治国方式都没有抓住根本,更赞同曾点的礼乐教化,无为而治。从这一点来说,孟子继承孔子衣钵是有道理的。孟子讲礼乐,养浩然正气,然而不通庶务。荀子讲礼,但是认为人性本恶,需要以法约束。秦以后,儒家尊荀子,因为荀子不但有道,还有术。唐以后,尤其是宋代以后,儒家则主要尊孟子,孟子在孔学中取代了荀子的地位,到了明代,甚至因荀子培养了韩非、李斯这样的法家人物,将原来配祀孔庙的荀子逐出了孔庙。失去了荀子的儒教,也越发的迂阔,“平时袖手谈心性,临危一死报君王。”好歹还保留了一点气节,并不都是杀头怕疼或者投江怕冷之辈。

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:论语十二章原文及翻译——先进第十一(49)发布于2023-12-18 23:54:27

美丽中国