论语十二章翻译&论语十二章原文及翻译&论语全文&论语读后感

   这是《论语》的最后一篇,谈论的是孔子治国平天下的主张   

【原文】尧曰:“咨!尔舜!天之历数在尔躬,允执其中。四海困穷,天禄永终。

舜亦以命禹。

曰:“予小子履,敢用玄牡,敢昭告于皇皇后帝:有罪不敢赦。帝臣不蔽,简在帝心。朕躬有罪,无以万方;万方有罪,罪在朕躬。”

周有大赉,善人是富。“虽有周亲,不如仁人。百姓有过,在予一人。”谨权量,审法度,修废官,四方之政行焉。兴灭国,继绝世,举逸民,天下之民归心焉。所重:民、食、丧、祭。宽则得众,信则民任焉。敏则有功,公则说。

【译文】尧(让位给舜时)说:“啧!你这个舜呀!按照天命安排的帝位次序已经落到你的身上了,你要真诚地奉行中和之道啊。如果天下的人都陷入穷困的境地,上天赐给你的禄位也就完结了。”

舜(让位给禹的时候)也这样告诫禹。

商汤说:“我小子履,谨用黑色的公牛来祭祀,明白地向光明伟大的天帝祷告:有罪的人(指夏)我不敢擅自赦免。您臣仆的善恶我不敢隐瞒,请上帝予以明察。我本人如果有罪,不要因此牵连天下万方;天下万方有罪,都要我一人承担责任。”

周朝赏赐分封诸侯,让为善的人都富贵。(周武王说:)“即使是同姓至亲,也不如有仁德的人。百姓有过错,在我一人身上。”(孔子说:)谨慎地规范度量衡,周到的制定法律,恢复废弃的官职,政令就可以畅通了。复兴灭亡了的国家,接续断绝了的世袭贵族世家,启用被遗落的人才,天下的老百姓就会真心归附。(执政者)要重视的是:民众、食、丧葬、祭祀之礼。执政者宽厚就能到到老百姓的拥护,诚恳守信就会得到人民的信任,勤勉就会取得成功,公平公正老百姓就会心悦诚服。

  【老六】咨,感叹词“啧!”。予,我。履,商汤名履。小子,自我的谦称。这篇里,孔子借用尧舜禹汤以及周武王的言语行为,宣示了心目中的理想统治者形象和统治行为。一是谨慎地对待天命。天命要求的核心是“允执其中”,允,就是信,守信用;中,就是无过无不及。二是要有责任有担当。就是“朕躬有罪,无以万方;万方有罪,罪在朕躬。”自己做的不好,绝不迁怒臣下和诸侯;臣下和诸侯做的不好,首先要反省自己。第三是“仁”的思想,“百姓有过,在予一人”,但当是针对臣下和诸侯的,仁,是针对百姓的。四是重视制度建设,强调规矩。“谨权量,审法度,修废官,”统一度量衡,使税收、交易更公平;谨慎周到的制定法律,使百姓容易遵守;恢复旧有官职,是百姓更熟悉。五是遵循传统精神。“兴灭国,继绝世,举逸民,天下之民归心焉。”为什么要恢复已经被灭绝的古国,就是要是百姓有所遵循,实际就是孔子在主张恢复“礼”;举逸民,就是要做到野无遗贤,这也是历代统治者尤其重视的事。“公则说”说通悦,做到公平,老百姓就高兴。通俗的道理往往不容易做到,谁都有三亲六故,此公非彼公,孔子主张的“公”是建立在血缘亲疏关系上的“公”。孔子强调的“仁”也是建立在血缘亲疏基础上的仁。春秋诸子中,真正强调不分远近亲疏的是墨子,可惜,上面还要加上一个“圣王”,圣王是超出一切关系的存在。而真正强调民本主义的则是孟子,孟子说:民为贵,社稷次之,君为轻。明代老朱听说这句话后,非常不满意,也把孟子逐出孔庙。老朱是真小人,不是伪君子。

版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。

文章标题:论语十二章原文及翻译——尧曰第二十(96)发布于2023-12-18 23:44:29

美丽中国