#徐醒民教授讲 孟子研讀
未改心肠热,全怜暗路人。
但能光照远,不惜自焚身。
各位儒學同修,我們繼續研讀孟子。現在請看孟子讀本第十四頁第一行開始,第一行最下面最後一個字,孟子致為臣而歸,王就見孟子,從這開始我們看。
孟子致為臣而歸,這個時候孟子在齊國已經做官了、做了卿,卿大夫的卿,這個地位很高。他辭了,這個官不做了。為什麼不做呢,孟子一想,他做卿大夫目的是要幫助齊王實行仁政、行王道,這個目的達不到的話,他官做得再大也沒有什麼意思,所以他這時候要辭了。致為臣就是把他在齊國做臣子這個職位交還給其君,就等於是辭職了,辭謝這個職位,不要了。而歸,歸是他還住在齊國,他回到他自己住的地方。
這個時候王就見孟子,齊王就見,因為他已經辭了卿、辭了官,沒有辭的時候,他要上朝。現在辭了以後不上朝,齊王也不能召見他,他就就見就到孟子所住的這個地方來見孟子。見孟子就說了,前日願見而不可得,前日就是在孟子沒有當他的臣子的時候,在那個時候齊王說願見而不可得,願意見孟子,想孟子到朝廷裏跟他相見的話,這是不可得,這是見不到。得侍同朝甚喜,後來孟子做了臣子,做了齊王的臣子了,可以在朝廷裏面互相見面,得侍同朝,在朝廷裏可以見到,甚喜,甚喜就是說很歡喜。這是齊王說的,我感覺得很歡喜。今又棄寡人而歸,齊王就對孟子說了,今是現在又棄寡人,你又放棄了我,寡人是齊王自己稱呼,你現在又放棄了我。意思就是辭職了,你不做了,不做臣子了。而歸你回到你自己住的這個地方來,不上朝了。
不識可以繼此而得見乎,不識就是不知道,我不知道繼此就是從這裏以後,從今以後。就是在你辭職以後,原來你是上朝,現在辭了職,不做臣子了,不知道從今以後而得見否,而得見乎,還可不可以我們倆還可以見面,可不可以呢。
對曰,孟子就對齊王、答復齊王的意思,不敢請耳,不敢請的意思是說我旣是辭了臣子這個職務了,當然我不去上朝,我們兩人相見只好像現在這樣你就見,就見是齊王到孟子這裏來。孟子說我不敢請,不敢請王到我這裏來。固所願也,雖然不敢請,但是王要能夠就見到我這裏來,我當然很願意,固所願也,這是我本來的願望。這是孟子答復齊王的這一番話。
他日,過了一些日子,王謂時子曰,時子是齊王的一個臣子,齊王就對時子說,我欲中國而授孟子室,養弟子以萬鍾,齊王說了我願意,欲就是願意,或者我想,我想中國,中國這是倒裝句法,是國中。我想在我們齊國選擇一個最中心的地帶,在齊國最適中的一個地方,而授孟子室,在那裏造一棟房屋,授是給孟子。做什麼用呢,養弟子請孟子在這一棟房屋裏面辦學,養弟子養我們國家君臣的弟子,叫他來教養弟子。以萬鍾我給他萬鍾的俸祿,萬鍾這是古時候俸祿用糧食來計算的,萬鍾糧食,萬鍾有多少糧食,古時候計算跟現在度量衡的計算不同的,我們也不必詳細的考據了,萬鍾的俸祿是很多了,這個祿很厚,我給他萬鍾的俸祿。
使諸大夫國人,皆有所矜式,使得朝廷裏面諸大夫以及國內的一般人,皆有所矜式,對於孟子教我們國家的子弟,讓朝廷的大夫以及一般國人,都對孟子有所矜式。矜是恭敬,尊師重道,恭敬孟子,式當法字講,有所效法,拿孟子做一個法則。子盍為我言之,子就是指的時子,齊王就對時子說,你呀盍為我言之,盍當何不講,這一個字就是兩個字的意思,你何不為我言之,你何不去為我向孟子說一說,把我的意思轉達給孟子。時子因陳子而以告孟子,時子就到了孟子那裏去了,因陳子就是說他沒有直接去見孟子,就見了陳子。陳子就是孟子的弟子,就因著孟子弟子的陳子來把上面齊王的意思、所講的這個話,告訴了孟子。陳子以時子之言告孟子,時子把齊王的話告訴陳子,叫陳子把話告訴孟子,後來陳子就拿時子所講的話報告了孟子。
孟子曰,孟子一聽他的弟子,就是陳子轉達了時子、齊王的意思,孟子就說了然,是這回事情。夫時子惡知其不可也,孟子就對陳子,陳子是他的弟子,就對陳子說了,夫時子,時子就是齊王派來的臣子,他惡知,惡知就是何知,他怎麼知道其不可也,他把齊王的意思轉告之後,我是不會答應的,不可,我是不會接受他的意思,我不會答應的。他叫我接受他送給我一棟房屋,叫我在那裏教他的子弟,給我萬鍾的俸祿,我是不可以、不答應,這個意思時子他不知道。我為什麼不答應,這個道理時子也不會知道。所以說夫時子惡知其不可也。下面孟子就跟陳子、也就是他的弟子,就跟他說了,如使予欲富,辭十萬而受萬,是為欲富乎,如果是使我欲富,要我來富有起來,讓我成為一個富有之人,認為我想做一個富人,送萬鍾給我,我可以這麼說,原來我做齊王的大臣、卿,所得的是十萬,十萬這個俸祿我都不要,我都辭掉了,我現在來接受他這個萬鍾。想想看,我是想成為富人,我是為了想自己成為一個富有之人,我來接受他這個萬鍾嗎。我接受他的萬鍾,使我成為富人,我又何必把原來可以得到十萬的俸祿,我又什麼要辭掉呢。我辭有辭的理由,我現在不接受有不接受的理由。
季孫曰,異哉,子叔疑,季孫、子叔按照漢儒趙岐注解講的,都是孟子的弟子。但是後來有人注解不是這個講法,也不是孟子弟子。我們現在根據趙岐的注解,就說是孟子的弟子。孟子的弟子季孫說異哉,我聽不明白,齊王這樣的意思,請孟子來接受萬鍾俸祿,叫他去辦學教弟子,他不接受,感覺得很奇異。子叔也感覺懷疑,也有所疑惑,下面孟子就針對這兩個人的疑惑來解釋。使己為政,不用,則亦已矣,孟子說使我自己來幫助齊王辦政治,不用,我的意見他不採用,則亦已矣,我就不做了,我就辭職不做了。
又使其子弟為卿,又使因為他的子弟,叫他子弟來跟我學,又來叫我做他的臣子,是不是叫我來學富貴呢。人亦孰不欲富貴,就一般人來講都是想富貴,而獨於富貴之中,有私龍斷焉,上面一句話就是說一般人誰不想富貴呢,可是獨獨在富貴之中,有私龍斷焉,龍斷就是平地上高起來一個高的地方,一個土堆子,或是其他一個對象建築起來一個臺子,叫做龍斷。私龍斷如果要想一個富貴的人,他登上龍斷上面,他自私起來,這樣取得富貴,這是叫龍斷富貴,這種富貴來得不正當。怎麼樣是獨於富貴之中,私龍斷,下面舉出一個事實出來,古之為市也,古時候在市場上,跟孟子那時候不同的,古時候市場以其所有,易其所無者,各人在他自己家裏,他家裏有的東西拿到市場裏面來交換,交換他所需要的東西、他家裏所沒有的,他把他家裏所有的東西拿到市場上跟別人交換他所需要的,也就是他家裏所沒有的東西,人人都是如此,就是以其所有,易其所無,易是交易,以物易物,以自己的物品交換他人的物品。
這時候有司者治之耳,國家派出一個管理的人,這叫有司,司就是管理。派出管理的人到市場裏面治之耳,治就是管理,管理什麼呢,交易有沒有不公平的地方,或者有沒有發生爭執的地方,或者有沒有小偷來偷人家的東西。派出一個市場管理人員,為的就是如此,不是別的事情。後來有賤丈夫,賤丈夫是一個人,很下賤的人叫賤丈夫。必求龍斷而登之,他就找出一個高的地方,市場上高的地方,這個高的地方叫做龍斷。他登上這個高的地方,以左右望,而罔市利,左右望就是探聽,探聽那裏有利可圖的,或是看見那裏以物易物的時候,有些人不了解那些是貴重的物品,他就趁機自己就交換過來,以一個很便宜的物品,交換很貴重的物品過來,他可以從中得到很多的利益。
所以他就是登上高的地方,左右探望而罔市利,罔就是網羅,網羅市場上那些利益,後來人知道人皆以為賤,一般在市場的人都看不起這種人,覺得這個是賤丈夫,故從而征之,到後來國家看見這樣的人,他就派一個人在市場裏面要徵稅了。征商就認為這種賤丈夫、這種取利、網羅市場的利益,把他看做一個商業的行為,不是以物易物了,是個商業的行為,所以後來有征商業的稅,自此賤丈夫始,國家征商人的稅,就像現在的營業稅、各種的稅,在那個時候講就是從賤丈夫登龍,登上龍斷,用不合理的謀求網羅利益,從那個開始國家才徵收貿易商業的稅。要拿這個說,孟子說我如果要接受齊王他送給我一棟大房屋,來教國家的子弟,給我萬鍾的俸祿,我接受的話,我就等於登上龍斷,因為這個事情別人辦不到,我能夠辦得到,所以齊王特別叫我來辦,那我就等於那個登上龍斷,跟賤丈夫一樣,想想看我會幹這種事情嗎。這是孟子跟他的弟子陳子講的一段話。跟陳子講這一段話,就是講給齊王聽的。他不接受齊王那種俸祿,為的就是自己在齊國原來做齊王的臣子道行不通了,他才辭職不做。你現在再叫他教弟子,以這個名義收他的俸祿,他還是不能做。他要做的話,就跟那個賤丈夫登上龍斷,成為一個謀求利益的人。想想看孟子他會接受嗎。孟子他做事情,勸告國君講的一切話,都是希望國君實行王道,實行王道他的道就能行得出去,除此以外他一切不接受的。這是這章經主要的意思。
下面這一章,孟子去齊,孟子後來是離開齊國了,去是離開。離開齊國,宿於晝,還沒有離開齊國,到了齊國邊境的一個地方,這叫做晝,他在晝這個地方夜間住下來。有欲為王留行者,在晝這地方有一個人,想要替齊王留行,留行留孟子,把孟子留下來,不要離開齊國。他就去見孟子,坐而言,坐在孟子對面跟孟子講,不應,孟子不理會他,不理會這個人。隱幾而臥,不但不理會他,而且孟子還是隱幾,隱幾依靠幾,幾就是一個座位,而臥在那裏。客就是有意為王留行的這個人、客人,不悅曰,不高興,然後就對孟子說了,弟子客人自己對孟子他稱呼自己為弟子,我弟子齊宿,而後敢言,齊是像齋戒那樣恭敬,齊是當敬字講,宿是從好幾天以前、在前天,宿是夜間,住宿,我連夜恭敬的而後才到這裏邊來,到孟子你老夫子來,我才敢跟你說,我存著這種恭敬心來跟你說。
夫子臥而不聽,你老夫子臥在那裏不聽我的話。請勿複敢見矣,勿複意思是說我不再,從此以後我不敢再來拜見你。曰,孟子一聽客人這麼說了,坐,你再請坐下來,我明語子,我就明白的告訴你,昔者魯繆公無人乎子思之側,則不能安子思,昔日魯繆公是個很好的君主,子思是孔子的孫子,子思是個賢人,魯繆公尊敬子思,他派很賢有品德的人,在子思的身邊,把子思所講的道理,把子思的意思隨時都傳遞到魯繆公來。魯繆公一聽到子思有任何意見,就照著子思的意見來用在政治上面。這樣的話子思這個道就能由魯繆公行得出去,所以說是子思在魯國能夠安居下來。
因此孟子在這裏說,昔者魯繆公如果無人乎,如果沒有一個有品德認識賢人的人,在子思之側就是他的身旁,隨時把子思的意思傳遞給魯繆公的話,那麼不能安子思,不能讓子思安居在魯國。後來再說泄柳申詳這兩位,泄柳是魯國人,申詳根據朱子的解釋注解是子張的兒子。這兩位也是有品德有學問的人,也算是賢人,當然比不上子思。魯繆公怎麼對待他呢,魯繆公也是隨時聽魯繆公左右的人,在魯繆公左右的人也是經常的接近泄柳申詳,隨時去拜訪泄柳或是申詳他們兩個人。拜訪他之後,隨時在魯繆公身邊向魯繆公講,這兩個人很好、很賢能,你要好好尊敬他、對待他,這樣也能夠使得泄柳申詳安住下來。如果不如此,就算是泄柳申詳他也安住不下來。
講完了以後,孟子就對客人講,子為長者慮,而不及子思,長者是孟子自己稱呼自己。孟子這時候也有年歲了,可以自己稱呼長者了。子就指的那位客人,那位客人就是想要替齊王來挽留孟子,叫孟子能夠留下來。孟子講完了這個事情,舉出了子思,舉出了泄柳跟申詳,那時候魯繆公怎麼樣對待他。魯繆公這樣對待子思,對待泄柳跟申詳,都是以道,重視在這個道,以道為主,不是拿俸祿來安置他們。
這個意思說完了以後,孟子就對客人講,子啊子就是指的客人,你為長者慮,你來替齊王挽留我,你替我想一想,替我想一想而不及子思,你想想看魯繆公尊敬子思,魯繆公尊敬子思他是派了人在子思的身邊,隨時把子思的意思轉達給魯繆公,叫魯繆公採納子思的意見來用在政治上面,讓子思這個道能夠行得出去。我問你,你替我著想,你有沒有像魯繆公派出那個人,把子思的意思轉告魯繆公,你有沒有把我的理想,我所想行的這個道,有沒有把我這個道傳給齊王,你沒有這麼做,那你就是不及子思。子絕長者乎,長者絕子乎,這樣看起來,我把這個道理說給你聽了,你想想看是你絕我乎還是我絕了你呢。這個絕字從那裏出來的,各位看看前面那個客人,客人不悅曰,這個客人來拜見孟子,要挽留孟子。
孟子隱幾而臥不理會客人,客人就說了,請勿複敢見矣,請勿複敢見矣就是從此以後,複就是再字講,勿就是不字講,從今以後我就不敢再來拜見你了,這就是絕交的意思。絕字就是從這裏開始,意思就是說,客人就是明明講,跟孟子講我從此以後不敢再來拜見你了,從此我們就絕了。所以孟子把魯繆公對待子思,魯繆公派的人把子思的意思傳遞給魯繆公,以及怎麼樣對待泄柳跟申詳,這些事情講完了以後,孟子就說了究竟是你絕了我,還是我絕了你,我沒有絕你的意思,你如果像魯繆公派的人,能夠把子思的那種理想,子思所抱持的那種道傳遞給繆公,你能夠把我所想實行的這個道,你能傳遞給齊王,我想得到的就是如此,你能夠這樣做,你不勸我我也會留下來,而事實上你不如此。這樣看起來,是我絕你還是你絕我。這句話就是說給客人聽,客人一聽當然自己知道,想挽留孟子怎麼可以挽留呢。客人的意思,孟子離開齊國跟前面那一章看、結合起來看,客人不了解孟子本來的意思。孟子離開齊國,前面是辭了齊國的臣子,辭了齊國的君主給他萬鍾的俸祿,他都不做。為什麼不做,就是因為在齊國不能行他的道,這個客人他不知道。把這個道理說明白以後,這個客人當然知道了。
把這兩章,這一章跟前面一章歸結在一起看,我們讀了孟子這兩章經,再與前面那一章經我們綜合起來看,孟子那個時候,各國都很亂,不但齊王,那一個國家君主都是如此,雖然齊國君主他尊敬孟子,他也肯拿很多俸祿來給孟子,但是不知道尊敬的眞正意思在那裏,你要尊敬孟子的話,你要實行孟子所講的道,照這個道來實行,那就是眞正尊敬孟子,可惜齊王他不懂。我們今日之下學孟子也是如此,我們就要學孟子堅持這個,一切為了道,合乎道,我們就去做那樁事情。不合乎道,無論是國家也好,個人也好,團體也好,給你再優厚的條件、再多的俸祿,你也不能去接受,我們學孟子就要從這一方面來學。
學人根據徐醒民教授論語研讀視頻字幕整理,如有錯誤,敬請各位老師指正,不勝感激。南無阿彌陀佛。
版权声明:本站部分内容由互联网用户自发贡献,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请拨打网站电话或发送邮件至1330763388@qq.com 反馈举报,一经查实,本站将立刻删除。
文章标题:孟子研讀第二十八集发布于2024-05-13 16:16:12